Index  Fichier unique

Gesetz über die Organisation der Räte und die Beziehungen zwischen den Gewalten

Art. 138 1 Veröffentlichung der Dokumente des Grossen Rates
Art. 140 Inkraftsetzung der gesetzgeberischen Erlasse

Index  Fichier unique

Loi sur l'organisation des Conseils et les rapports entre les pouvoirs

Art. 138 1 Publication des actes du Grand Conseil
Art. 140 Entrée en vigueur des actes législatifs

 

Art. 139 1 Gesetzessammlung

1 Der Staat gibt jedes Jahr die Sammlung der kantonalen Gesetzgebung, der wichtigen Erlasse des Grossen Rates sowie die Beschlüsse des Staatsrates, die im vergangenen Jahr veröffentlicht worden sind, heraus.2 Er gibt auch eine nach Sachgebieten angeordnete Sammlung der in Kraft befindlichen und im Amtsblatt veröffentlichten gesetzgeberischen Erlasse heraus; diese systematische Sammlung wird regelmässig von der Staatskanzlei nachgeführt.3 Beim Neudruck von Gesetzestexten ist die Staatskanzlei befugt, die zum Zeitpunkt des Drucks geltende neue Bezeichnung der Gesetzesgrundlagen sowie die vom Staatsrat angenommene neue Benennung der Verwaltungs-einheiten in die bestehenden Texte einzufügen.
 

Art. 139 1 Collections de lois

1 L'Etat édite chaque année un recueil de la législation cantonale, des actes importants du Grand Conseil ainsi que les arrêtés du Conseil d'Etat qui ont été publiés l'année précédente.2 Il édite aussi une collection, ordonnée par matière, des actes législatifs en vigueur et publiés au Bulletin officiel; ce recueil systématique est mis à jour régulièrement par la Chancellerie d'Etat.3 Lors de la réimpression de textes législatifs, la Chancellerie est autorisée à inscrire dans les textes existants la nouvelle désignation des fondements légaux en vigueur au moment du tirage et le nouvel intitulé des unités administratives adopté par le Conseil d'Etat.

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend bleibt allein der Erlasstext, wie er im Amtsblatt veröffentlicht wurde(aArt. 138 Abs. 2 GORBG).

Ceci n'est pas une publication officielle. Seul fait foi le texte légal qui a paru au Bulletin officiel (art. 138 al.2 LOCRP) du Canton du Valais..

Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2016-04-23T13:37:48
A partir de: https://apps.vs.ch/legxml/site/laws_show.php?ID=1274
Script écrit en Powered by Perl