1 Das Departement ist die zuständige Behörde in allen Fällen, in denen nicht ausdrücklich ein anderes Organ bezeichnet wird.2 Der Departementsvorsteher kann mit einem veröffentlichten Entscheid gewisse Zuständigkeiten dem Chef der Dienststelle für Berufsbildung delegieren.
1 Le département est l'autorité compétente dans tous les cas où un autre organe n'est pas expressément désigné.2 Le chef du département peut déléguer certaines de ses compétences au chef du Service de la formation professionnelle par une décision rendue publique.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend bleibt allein der Erlasstext, wie er im Amtsblatt veröffentlicht wurde (Art. 138 Abs. 2 GORBG).
Ceci n'est pas une publication officielle. Seul fait foi le texte légal qui a paru au Bulletin officiel (art. 138 al.2 LOCRP) du Canton du Valais..