Index  Fichier unique

Einführungsgesetz zum Bundesgesetz über die Berufsbildung (EGBBG)

Art. 16 Departement
Art. 18 Verschiedene Zusammenarbeit

Index  Fichier unique

Loi d'application de la loi fédérale sur la formation professionnelle (LALFPr)

Art. 16 Le département
Art. 18 Collaborations diverses

 

Art. 17 Dienststelle für Berufsbildung

1 Die Dienststelle für Berufsbildung (nachstehend: DB) ist das zuständige Organ für die Umsetzung der Berufsbildung und deren Aufsicht.2 Sie ist ausserdem zuständig:a) nach Anhören der Berufsverbände die Ausbildung zu bewilligen bzw. die Bewilligung zu widerrufen, wenn der Anbieter die erforderlichen Bedingungen nicht mehr erfüllt;b) die Lehrverträge und Praktikumsverträge zu genehmigen und zu annullieren (Art. 24 BBG, Art. 14 Abs. 3 BBV und Art. 15 Abs. 4 BBV)c) die Bewilligung zur Ausbildung ausserhalb des Kantons zu erteilen;d) die Qualifikationsverfahren zu organisieren;e) die Dauer der beruflichen Grundbildung eines Lehrvertrages zu verkürzen oder zu verlängern (Art. 18 BBG) und die Verlängerung der Probezeit bis auf sechs Monate zu genehmigen;f) über Fälle von Gleichwertigkeiten von nicht formalisierten Berufsbildungen zu entscheiden (Art. 17 Abs. 5 BBG)g) den Lehrantritt nach Beginn des Schuljahres zu bewilligen;h) die Ausnahmen vom Besuch des obligatorischen Ausbildungskurses für die Berufsbildner im Betrieb zu bewilligen;i) die Lernenden von gewissen Betrieben vom Besuch der überbetrieblichen Kurse zu befreien;j) den Lernenden von den Fächern des obligatorischen Unterrichts und von der entsprechenden Prüfung zu befreien;k) die Aufnahmekapazität in den Schulen für die Vollzeitausbildung festzusetzen;l) die Grundsätze bei der Zulassung von Personen in Ausbildung, die nicht im Kanton wohnhaft sind, festzulegen;m) das Angebot im Bereich der berufsorientierten Weiterbildung zu koordinieren und dafür zu sorgen, dass es den Bedürfnissen entspricht;n) dafür zu sorgen, dass die Beratung mit den arbeitsmarktlichen Massnahmen koordiniert wird;o) die privaten Institutionen, die vom Staatsrat zugelassen sind, zu beaufsichtigen und deren Qualität der schulischen und praktischen Ausbildungen sicherzustellen.p) Lehrstellen in Zusammenarbeit mit anderen Anbietern von Berufsbildung zu fördern;q) die kommunalen- oder interkommunalen Lehrlingskommissionen des Wohnorts der Lernenden im Falle einer Vertragsauflösung zu informieren.
 

Art. 17 Service de la formation professionnelle

1 Le service de la formation professionnelle (ci-après: SFOP) est l'organe compétent pour la mise en oeuvre et la surveillance de la formation professionnelle.2 Il a en outre pour compétences:a) d'autoriser, les associations professionnelles entendues, à former et respectivement de retirer les autorisations lorsque le prestataire ne remplit plus les conditions requises;b) d'approuver et d'annuler les contrats d'apprentissage et les contrats de stage (art. 24 LFPr, art. 14 al. 3 OFPr et art. 15 al. 4 OFPr);c) de donner l'autorisation de formation hors canton;d) d'organiser les procédures de qualification;e) d'écourter ou d'allonger, pour un contrat, la durée de la formation professionnelle initiale (art. 18 LFPr) et d'approuver la prolongation du temps d'essai jusqu'à six mois;f) de décider des cas d'équivalences des formations professionnelles non formelles (art. 17 al. 5 LFPr);g) d'autoriser l'entrée en apprentissage après le début de l'année scolaire;h) de consentir des dérogations à l'obligation de fréquenter un cours de formation pour les formateurs en entreprise;i) de dispenser les apprentis de certaines entreprises de suivre les cours interentreprises;j) de dispenser l'apprenti des branches de l'enseignement obligatoire et de le libérer de l'examen y relatif;k) de fixer la capacité d'accueil dans les établissements scolaires pour les filières à plein temps;l) de définir les principes en matière d'admission de personnes en formation non domiciliées dans le canton;m) de coordonner l'offre de formation continue à des fins professionnelles et de veiller à ce qu'elle réponde aux besoins;n) de veiller à coordonner l'orientation avec les mesures relatives au marché du travail;o) de surveiller les institutions privées agréées par le Conseil d'Etat et de s'assurer de la qualité des formations scolaire et pratique qui y sont dispensées.p) de promouvoir en collaboration avec les autres prestataires de la formation professionnelle l'offre de places d'apprentissage;q) d'informer les commissions communales ou intercommunales d'apprentissage de domicile des apprentis en cas de rupture de contrat.

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend bleibt allein der Erlasstext, wie er im Amtsblatt veröffentlicht wurde (Art. 138 Abs. 2 GORBG).

Ceci n'est pas une publication officielle. Seul fait foi le texte légal qui a paru au Bulletin officiel (art. 138 al.2 LOCRP) du Canton du Valais..


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-05-05T21:55:01
A partir de: https://apps.vs.ch/legxml/site/laws_show.php?ID=230
Script écrit en Powered by Perl