Index  Fichier unique

Einführungsgesetz zum Bundesgesetz über die Berufsbildung (EGBBG)

Art. 46 Ausbildungsbewilligung
Art. 48 Anbieter der Bildung in beruflicher Praxis

Index  Fichier unique

Loi d'application de la loi fédérale sur la formation professionnelle (LALFPr)

Art. 46 Autorisation de former
Art. 48 Prestataires de la formation à la pratique professionnelle

 

Art. 47 Aufsicht

1 Die DB achtet darauf, dass die Lernenden eine Bildung erhalten, die dem Programm der entsprechenden Verordnung entspricht, und dass sie Berufsbildnern anvertraut werden, welche die Anforderungen gemäss Bestimmungen des Bundes erfüllen.2 Die Gemeinde- oder interkommunalen Kommissionen und die Organisationen der Arbeitswelt wirken bei dieser Aufgabe mit.3 Die Betreuung, die Begleitung der Parteien des Lehr- und des Praktikumsvertrags und die Koordination der Tätigkeiten der Partner der beruflichen Grundbildung gehören zur Aufsicht.4 Gegenstand der Aufsicht sind im Übrigen insbesondere:a) die Qualität der Bildung in beruflicher Praxis, einschliesslich der überbetrieblichen Kurse und vergleichbarer dritter Lernorte;b) die Qualität der schulischen Bildung;c) die Prüfungen und andere Qualifikationsverfahren;d) die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen im Lehr- und im Praktikumsvertrag;e) die Einhaltung des Lehr- und des Praktikumsvertrags durch die Parteien.
 

Art. 47 Surveillance

1 Le SFOP veille à ce que les apprentis reçoivent une formation conforme au programme fixé par l'ordonnance pertinente et qu'ils soient confiés à des formateurs remplissant les exigences prévues par les dispositions fédérales.2 Les commissions communales ou intercommunales et les organisations du monde du travail collaborent à cette tâche.3 L'encadrement, l'accompagnement des parties au contrat d'apprentissage et au contrat de stage et la coordination des activités des partenaires de la formation professionnelle initiale font partie de la surveillance.4 Font, en outre, l'objet de la surveillance notamment:a) la qualité de la formation à la pratique professionnelle, y compris celle de la formation dispensée dans les cours interentreprises et d'autres lieux de formation comparables;b) la qualité de la formation scolaire;c) les examens et les autres procédures de qualification;d) le respect des dispositions légales du contrat d'apprentissage et du contrat de stage;e) le respect du contrat d'apprentissage et du contrat de stage par les parties.

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend bleibt allein der Erlasstext, wie er im Amtsblatt veröffentlicht wurde (Art. 138 Abs. 2 GORBG).

Ceci n'est pas une publication officielle. Seul fait foi le texte légal qui a paru au Bulletin officiel (art. 138 al.2 LOCRP) du Canton du Valais..


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-05-05T21:55:01
A partir de: https://apps.vs.ch/legxml/site/laws_show.php?ID=230
Script écrit en Powered by Perl