1 Die kantonale Berufsbildungskommission ist gleichzeitig auch Prüfungskommission.2 Die DB stellt den Kommissionsmitgliedern jeweils ein Exemplar der Tabelle jeder Prüfungssession zu. Sie legt Weisungen über die auszuübende Kontrolle bei.3 Die Kommission hat folgende Aufgaben:a) sie überwacht den Ablauf der Prüfungen;b) sie erstellt der DB einen Bericht über den Ablauf der besuchten Prüfungssessionen;c) sie gibt dem Departement ihre Stellungnahme über die ihr vorgelegten Fragen betreffend die Prüfungen ab;d) sie spricht die im Artikel 47 vorgesehenen Sanktionen aus.
1 La commission cantonale de formation professionnelle fonctionne en qualité de commission des examens.2 Le SFOP adresse aux membres de la commission un exemplaire du tableau de chaque session d'examens accompagné de directives concernant les contrôles à effectuer.3 Les attributions de cette commission sont les suivantes:a) surveiller le déroulement des épreuves;b) faire rapport au SFOP sur le déroulement des examens visités;c) donner son préavis au département sur les objets relatifs aux examens qui lui sont soumis;d) prononcer les sanctions prévues à l'article 47.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend bleibt allein der Erlasstext, wie er im Amtsblatt veröffentlicht wurde (Art. 138 Abs. 2 GORBG).
Ceci n'est pas une publication officielle. Seul fait foi le texte légal qui a paru au Bulletin officiel (art. 138 al.2 LOCRP) du Canton du Valais..