1 Die Berufsberatung steht Jugendlichen und Erwachsenen zur Verfügung und unterstützt diese, sich in die Bildungs- und Arbeitswelt zu integrieren.2 Die Berufsberatung verfolgt das Ziel, dass Ratsuchende mit Hilfe eines Informationsdienstes und Gruppen- oder Einzelberatungen eine berufliche Lösung konkretisieren können.3 Die Objektivität der Berufsberatung beruht auf dem Sammeln und Weitergeben von zuverlässigen, aktuellen, vollständigen und neutralen Informationen in Verbindung mit dem Arbeitsmarkt sowie auf der Transparenz der Quellenangaben.
1 L’orientation est au service des jeunes et des adultes pour les aider à s’intégrer dans les systèmes de formation et dans le monde du travail.2 L’orientation a pour but de permettre aux personnes de concrétiser un projet professionnel via un service d’information et de conseils collectifs ou personnalisés.3 L’objectivité de l’orientation repose sur la collecte d’informations et la transmission de données fiables en lien avec le marché du travail, l’actualisation et l’exhaustivité des données communiquées, l’impartialité du contenu diffusé et la transparence des sources.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend bleibt allein der Erlasstext, wie er im Amtsblatt veröffentlicht wurde (Art. 138 Abs. 2 GORBG).
Ceci n'est pas une publication officielle. Seul fait foi le texte légal qui a paru au Bulletin officiel (art. 138 al.2 LOCRP) du Canton du Valais..