1 Die Ämter bieten Personen, die im Kanton Wallis wohnhaft sind, in den Bereichen nach den Artikeln 12 und 13 dieser Verordnung ein kostenloses Grundangebot an. Sie können auch kostenpflichtige erweiterte Dienstleistungen anbieten.2 Die Informationsdienstleistungen über Berufe, Ausbildungsgänge und Weiterbildungsmöglichkeiten sind für die Begünstigten nach Artikel 14 kostenlos. Dasselbe gilt für Dienstleistungen im Zusammenhang mit persönlicher Beratung für alle Jugendlichen, die eine öffentliche oder private Schule der Sekundarstufe besuchen.3 Die Dienstleistungen im Zusammenhang mit persönlicher Beratung für Erwachsene und Jugendliche, die keine öffentliche Schule besuchen, werden im Rahmen der interinstitutionellen Zusammenarbeit für die berufliche Eingliederung über die Budgets der betreffenden Departemente finanziert, sofern die Person mindestens zu einer der folgenden Kategorien gehört:a) Personen, die kein Diplom der Sekundarstufe II erreichten;b) junge Erwachsene bis 25 Jahre, die sich in einer Übergangsphase zwischen Erstausbildung und Erwerbsleben befinden;c) Erwachsene, die wieder in die Arbeitswelt zurückkehren möchten, nachdem sie eine gewisse Zeit der Erziehung ihrer Kinder gewidmet haben.4 Für Erwachsene und junge Erwachsene, die keine öffentliche Schule besuchen und die nicht mindestens zu einer Kategorie nach Absatz 3 gehören, bilden die Dienstleistungen der persönlichen Beratung Teil des kostenpflichtigen erweiterten Angebots.5 Die übrigen Dienstleistungen, die zu den kostenpflichtigen erweiterten Angeboten gehören, werden in den Artikeln 19 - 22 umschrieben.
1 Les offices d’orientation offrent aux personnes domiciliées dans le canton du Valais des prestations de base gratuites dans les domaines définis aux articles 12 et 13 de la présente ordonnance. Ils peuvent également proposer des prestations élargies payantes.2 Les prestations d’information sur les métiers, sur les filières scolaires et les possibilités de formation continue pour les bénéficiaires cités à l’article 14 sont gratuites. Il en va de même pour les prestations liées au conseil personnalisé d’orientation pour tous les étudiants fréquentant une école publique ou privée des degrés secondaire.3 Les prestations liées au conseil personnalisé d’orientation pour les adultes et les jeunes ne fréquentant pas une école publique sont financées dans le cadre de la collaboration inter institutionnelle pour l’insertion professionnelle, sur les budgets des Départements concernés, à condition que la personne appartienne à l’une, au moins, des catégories suivantes:a) personne n’ayant pas obtenu de diplôme du secondaire du deuxième degré;b) jeune adulte jusqu’à 25 ans se trouvant dans une phase de transition entre une première formation et la vie active;c) adulte souhaitant réintégrer le monde du travail après une période consacrée à l’éducation de ses enfants.4 Pour les adultes et jeunes adultes ne fréquentant pas une école publique et ne faisant pas partie de l’une au moins des catégories citées à l’alinéa 3 ci-dessus, les prestations liées au conseil personnalisé d’orientation font partie de l’offre élargie payante.5 Les autres prestations faisant partie des offres élargies payantes sont définies aux articles 19 à 22.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend bleibt allein der Erlasstext, wie er im Amtsblatt veröffentlicht wurde (Art. 138 Abs. 2 GORBG).
Ceci n'est pas une publication officielle. Seul fait foi le texte légal qui a paru au Bulletin officiel (art. 138 al.2 LOCRP) du Canton du Valais..