1 Das Kantonslaboratorium wird vom Kantonschemiker geleitet.2 Dem Kantonslaboratorium obliegen namentlich:a) die Aufsicht über den Handel mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen;b) die Aufsicht über den Handel mit Giftstoffen.3 Es berät die Departemente und die Dienststellen der kantonalen Verwaltung in diesen Bereichen.4 Es erfüllt die übrigen Aufgaben, die ihm durch die eidgenössischen und kantonale Gesetzgebung übertragen werden.
1 Le laboratoire cantonal est dirigé par le chimiste cantonal.2 Le laboratoire cantonal est chargé notamment:a) de la surveillance du commerce des denrées alimentaires et des objets usuels;b) de la surveillance du commerce des toxiques.3 Il conseille les départements et les services de l'administration cantonale dans ces domaines.4 Il accomplit les autres tâches qui lui sont confiées par les législations fédérale et cantonale.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend bleibt allein der Erlasstext, wie er im Amtsblatt veröffentlicht wurde (Art. 138 Abs. 2 GORBG).
Ceci n'est pas une publication officielle. Seul fait foi le texte légal qui a paru au Bulletin officiel (art. 138 al.2 LOCRP) du Canton du Valais..