1 Der Staatsrat kann namentlich folgende Zuständigkeiten an öffentliche oder private Institutionen delegieren:a) Massnahmen zugunsten von Personen, die wegen eines Suchtmittelmissbrauchs medizinische Behandlung oder soziale Betreuung benötigen;b) Förderung der beruflichen und sozialen Wiedereingliederung dieser Personen.2 Der Staatsrat regelt die Einzelheiten dieser Delegierung in den entsprechenden Vereinbarungen.
1 Le Conseil d'Etat peut déléguer à des institutions publiques ou privées notamment les attributions suivantes:a) pourvoir à la protection des personnes dont l'état requiert un traitement médical ou des mesures d'assistance en raison d'une toxicomanie;b) favoriser la réintégration professionnelle et sociale de ces personnes.2 Le Conseil d'Etat règle par voie de convention les modalités de délégation.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend bleibt allein der Erlasstext, wie er im Amtsblatt veröffentlicht wurde (Art. 138 Abs. 2 GORBG).
Ceci n'est pas une publication officielle. Seul fait foi le texte légal qui a paru au Bulletin officiel (art. 138 al.2 LOCRP) du Canton du Valais..