6. Kapitel: Besondere medizinische Massnahmen

 

Art. 49 Medizinisch unterstützte Fortpflanzung

1 Die medizinisch unterstützte Fortpflanzung wird gemäss Bundesrecht durchgeführt.2 Das Departement ist zuständig, die Bewilligungen zur Durchführung der medizinisch unterstützten Fortpflanzung zu erteilen, Spermien oder befruchtete Eizellen aufzubewahren und gespendetes Sperma abzutreten.3 Es übt die Aufsicht über diese Tätigkeiten aus.

Chapitre 6: Mesures médicales spéciales

 

Art. 49 Procréation médicalement assistée

1 La procréation médicalement assistée s'effectue en conformité avec le droit fédéral.2 Le département est compétent pour délivrer les autorisations de pratiquer la procréation médicalement assistée, de conserver des gamètes ou des ovules imprégnés et de céder du sperme provenant de dons.3 Il exerce la surveillance sur ces activités.

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend bleibt allein der Erlasstext, wie er im Amtsblatt veröffentlicht wurde (Art. 138 Abs. 2 GORBG).

Ceci n'est pas une publication officielle. Seul fait foi le texte légal qui a paru au Bulletin officiel (art. 138 al.2 LOCRP) du Canton du Valais..


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-05-05T22:17:33
A partir de: https://apps.vs.ch/legxml/site/laws_show.php?ID=489
Script écrit en Powered by Perl