Art. 85 Kategorien

1 Die Krankenanstalten und -institutionen teilen sich namentlich in folgende Kategorien auf:a) Spitäler;b) Zentren für ambulante Chirurgie und ähnliche Institutionen;c) Pflegeheime für Betagte;d) sozialmedizinische Zentren;e) Heilbäder;f) an Spitäler angegliederte medizinisch-technische Institute;g) Laboratorien für medizinische Analysen;h) Zahnkliniken;i) Gesundheitsligen, andere Kompetenzzentren und spezialisierte Institutionen.2 Der Staatsrat kann weitere Kategorien von Krankenanstalten und -institutionen bezeichnen, namentlich Einrichtungen auf einer Zwischenstufe zwischen den im vorangehenden Absatz angeführten Kategorien, Forschungsinstitute sowie spezifische Anstalten und Institutionen, deren Schaffung oder Betrieb durch bundesgesetzliche Bestimmungen vorgeschrieben wird, insbesondere durch die Bestimmungen des Zivilgesetzbuchs über den fürsorgerischen Freiheitsentzug und des Jugendstrafrechts.
 

Art. 85 Catégories

1 Les établissements et les institutions sanitaires se répartissent notamment dans les catégories suivantes:a) établissements hospitaliers;b) centres de chirurgie de jour et institutions analogues;c) établissements médico-sociaux pour personnes âgées;d) centres médico-sociaux;e) établissements de cure balnéaire;f) instituts médico-techniques liés aux hôpitaux;g) laboratoires d'analyses médicales;h) cliniques dentaires;i) ligues de santé, autres centres de compétences et institutions spécialisées.2 Le Conseil d'Etat peut définir d'autres catégories d'établissements ou institutions sanitaires, notamment des établissements intermédiaires entre les catégories citées au précédent alinéa, des instituts de recherche ainsi que des établissements ou institutions spécifiques dont la création ou l'exploitation est dictée par des dispositions légales fédérales, en particulier par les dispositions du code civil sur la privation de liberté à des fins d'assistance et le droit pénal des mineurs.

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend bleibt allein der Erlasstext, wie er im Amtsblatt veröffentlicht wurde (Art. 138 Abs. 2 GORBG).

Ceci n'est pas une publication officielle. Seul fait foi le texte légal qui a paru au Bulletin officiel (art. 138 al.2 LOCRP) du Canton du Valais..


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-05-05T22:17:33
A partir de: https://apps.vs.ch/legxml/site/laws_show.php?ID=489
Script écrit en Powered by Perl