Fichier unique
800.1

Gesundheitsgesetz 

800.1
1. Titel: Allgemeines
Art. 1 Zweck und Anwendungsbereich
Art. 2 Definition der Gesundheit und Pflege
Art. 3 Mittel
Art. 4 Gleichstellung
2. Titel: Organisation und Behörden des Gesundheitswesens
Art. 5 Staatsrat
Art. 6 Gesundheitsdepartement
Art. 7 Dienststelle für Gesundheitswesen
Art. 8 Kantonsarzt
Art. 9 Kantonsapotheker
Art. 10 Kantonschemiker, Kantonslaboratorium
Art. 11 Kantonstierarzt
Art. 12 Gemeinden
Art. 13 Gesundheitsrat
Art. 14 Beratende Organe
3. Titel: Beziehungen zwischen den Patienten und den Gesundheitsfachpersonen sowie den Krankenanstalten und -institutionen
1. Kapitel: Allgemeines
Art. 15 Gegenstand
Art. 16 Gegenseitiger Respekt
Art. 17 Recht auf Behandlung
Art. 18 Angemessene Behandlung
Art. 19 Mitarbeit bei der Behandlung
Art. 20 Freie Wahl der Gesundheitsfachperson
Art. 21 Freie Wahl des Patienten und Verweigerung aus Gewissen-gründen
2. Kapitel: Aufgeklärte Wahl der Pflege
Art. 22 Grundsätzliche Einwilligung
Art. 23 Recht auf Information
Art. 24 Grundsätze für die Patientenverfügung
Art. 25 Wirkungen der Patientenverfügung
Art. 26 Zwangsmassnahmen: Allgemeines
Art. 27 Zwangsmassnahmen: Modalitäten
3. Kapitel: Patientendatenschutz
Art. 28 Verpflichtung zur Führung eines Patientendossiers
Art. 29 Zugang zum Dossier des Patienten
Art. 30 Dossiers bei Aufgabe der Tätigkeit
Art. 31 Achtung der Privatsphäre des Patienten
Art. 32 Grundsätze für die Aufhebung des Berufsgeheimnisses
Art. 33 Kommission für die Aufhebung des Berufsgeheimnisses
Art. 34 Auskunftspflicht und Melderecht
4. Kapitel: Beziehungen zwischen Patienten und Krankenanstalten
Art. 35 Aufnahme und Information
Art. 36 Geistlicher Beistand und soziale Unterstützung
Art. 37 Kontaktpflege nach aussen
Art. 38 Austritt aus einer Krankenanstalt
Art. 39 Ausweisung eines Patienten
5. Kapitel: Pflegequalität und Patientensicherheit
Art. 40 Ziele
Art. 41 System zur Meldung und zur Handhabung von Zwischenfällen
Art. 42 Kantonale Kommission
Art. 43 Definition der spitalmedizinischen Zwischenfälle
Art. 44 Meldung der Zwischenfälle
Art. 45 Handhabung der Zwischenfälle
Art. 46 Befreiung vom Amts- und Berufsgeheimnis
Art. 47 Datenbank
Art. 48 Ausdehnung des Systems
6. Kapitel: Besondere medizinische Massnahmen
Art. 49 Medizinisch unterstützte Fortpflanzung
Art. 50 Genetische Untersuchung beim Menschen
Art. 51 Schwangerschaftsabbruch
Art. 52 Transplantation von Organen, Gewebe und Zellen
Art. 53 Verwendung von biologischen Mustern
Art. 54 Grundsätze für die biomedizinische Forschung am Menschen
Art. 55 Register der biomedizinischen Forschung am Menschen
Art. 56 Ethikkommissionen
Art. 57 Lehre
Art. 58 Feststellung des Todes
Art. 59 Autopsie
7. Kapitel: Mediator
Art. 60 Mediator
4. Titel: Gesundheitsfachpersonen
1. Kapitel: Allgemeines
Art. 61 Dem vorliegenden Gesetz unterstellte Berufe
Art. 62 Alternative Behandlungsmethoden
Art. 63 Meldepflicht
2. Kapitel: Bewilligung
Art. 64 Bewilligung für Medizinalberufe
Art. 65 Bewilligung für übrige Gesundheitsberufe
Art. 66 Bedingungen für das Ausstellen einer Bewilligung für Medizinalberufe
Art. 67 Bedingungen für das Ausstellen einer Bewilligung für die übrigen Gesundheitsberufe
Art. 68 Erneuerung der Bewilligung
Art. 69 Vertretung
Art. 70 Aufgabe der Tätigkeit
Art. 71 Entzug oder Einschränkung der Bewilligung
Art. 72 Register der Bewilligungen
3. Kapitel: Berufliche Rechte und Pflichten
Art. 73 Verweis auf das Bundesrecht
Art. 74 Schutz der Titel
Art. 75 Ort der Berufsausübung
Art. 76 Befugnisse
Art. 77 Unlautere Vereinbarungen
Art. 78 Pflicht zur Beteiligung am Bereitschaftsdienst
Art. 79 Koordinationskommission für den Bereitschaftsdienst
Art. 80 Werbung für Gesundheitsfachpersonen
Art. 81 Haftpflichtversicherung
4. Kapitel: Aufsicht
Art. 82 Zuständige Behörden
Art. 83 Aufsichtskommission der Gesundheitsberufe
5. Titel: Aufsicht über die Krankenanstalten und -Institu-tionen
1. Kapitel: Allgemeines
Art. 84 Gegenstand und Definition
Art. 85 Kategorien
2. Kapitel: Bewilligung
Art. 86 Bewilligungspflicht
Art. 87 Bedingungen für die Erteilung der Bewilligung
Art. 88 Dauer der Bewilligung
Art. 89 Entzug oder Einschränkung der Bewilligung
Art. 90 3 Meldepflicht
Art. 91 Aufsicht und Inspektion
Art. 92 Werbung
6. Titel: Gesundheitsförderung und Prävention
Art. 93 Gegenstand
Art. 94 Programm zur Gesundheitsförderung und Prävention
Art. 95 Aufgaben des Staates
Art. 96 Kommission für Gesundheitsförderung
Art. 97 Finanzierung
Art. 98 Kantonaler Fonds für Gesundheitsförderung und Verhütung von Krankheiten
Art. 99 Gesundheitserziehung
Art. 100 Schutz von Eltern und Kind
Art. 101 Sexuelle und reproduktive Gesundheit
Art. 102 2 Schulärztliche Tätigkeit und Schulzahnpflege
Art. 103 Psychische Gesundheit
Art. 104 Verhütung von Tabakmissbrauch, Alkoholismus, Drogenabhängigkeit und anderen Suchtkrankheiten
Art. 105 Verhütung von übertragbaren Krankheiten und Infektionskrankheiten
Art. 106 Verhütung von Krankheiten mit stark zunehmender Verbreitung
Art. 107 Unfallverhütung
Art. 108 Arbeitsmedizin und Arbeitshygiene
7. Titel: Passivrauchen
Art. 109 Allgemeine Grundsätze
Art. 110 Ausnahmen
Art. 111 Tabakwerbung
Art. 112 Sanktionen
Art. 113 Ausführungsmodalitäten
8. Titel: Arzneimittel und Medizinprodukte
Art. 114 Gegenstand
Art. 115 Fabrikationsbewilligung
Art. 116 Bewilligung zur Vermarktung
Art. 117 Verschreibung von Arzneimitteln und Medizinprodukten
Art. 118 Abgabe von Arzneimitteln
Art. 119 Versandhandel
Art. 120 Detailhandelsbewilligung
Art. 121 Werbung
Art. 122 Aufbewahrung von Blut und Blutprodukten
Art. 123 Aufsicht und Inspektion
Art. 124 Einziehen, Vernichtung und andere Verwaltungsmassnahmen
9. Titel: Bekämpfung von übertragbaren Krankheiten
Art. 125 Behörden
Art. 126 Koordinationskommission
Art. 127 Deckung der Kosten
Art. 128 Meldepflicht
Art. 129 Friedhöfe, Erdbestattung, Feuerbestattung und Exhumierung
10. Titel: Bekämpfung des Suchtmittelmissbrauchs
Art. 130 Behörden
Art. 131 Kommission für die Bekämpfung des Suchtmittelmissbrauchs
Art. 132 Delegierung der Kompetenzen
11. Titel: Strafbestimmungen und Rechtsmittel
Art. 133 Disziplinarmassnahmen
Art. 134 Weitere Verwaltungsmassnahmen
Art. 135 Verfahren
Art. 136 Strafmassnahmen
Art. 137 Zuständigkeit und Verfahren
12. Titel: Übergangs- und Schlussbestimmungen
Art. 138 Tierärzte
Art. 139 1 Aufhebung / Übergangsbestimmungen
Art. 140 Inkrafttreten
Fichier unique
800.1

Loi sur la santé

800.1
Titre premier: Principes généraux
Art. 1 Buts et champ d'application
Art. 2 Définition de la santé et des soins
Art. 3 Moyens
Art. 4 Egalité des sexes
Titre deuxième: Organisation et autorités de la santé
Art. 5 Conseil d'Etat
Art. 6 Département de la santé
Art. 7 Service de la santé publique
Art. 8 Médecin cantonal
Art. 9 Pharmacien cantonal
Art. 10 Chimiste cantonal, laboratoire cantonal
Art. 11 Vétérinaire cantonal
Art. 12 Communes
Art. 13 Conseil de santé
Art. 14 Organes consultatifs
Titre troisième: Relations entre les patients et les professionnels de la santé, les établissements et les institutions sanitaires
Chapitre 1: Dispositions générales
Art. 15 Objet
Art. 16 Respect réciproque
Art. 17 Droit aux soins
Art. 18 Traitement approprié
Art. 19 Collaboration aux soins
Art. 20 Libre choix du professionnel de la santé
Art. 21 Libre choix du patient et objection de conscience
Chapitre 2: Choix éclairé des soins
Art. 22 Principe du consentement
Art. 23 Droit d'être informé
Art. 24 Principes des directives anticipées
Art. 25 Effets des directives anticipées
Art. 26 Mesures de contrainte: généralités
Art. 27 Mesures de contrainte: modalités
Chapitre 3: Protection des données du patient
Art. 28 Obligation de tenir un dossier du patient
Art. 29 Accès au dossier du patient
Art. 30 Sort des dossiers en cas de cessation d'activité
Art. 31 Respect de la sphère privée du patient
Art. 32 Principes de levée du secret professionnel
Art. 33 Commission de levée du secret professionnel
Art. 34 Obligation de renseigner et droit d'aviser
Chapitre 4: Relations entre patients et établissements sanitaires
Art. 35 Admission et information
Art. 36 Soutien spirituel et assistance sociale
Art. 37 Liens avec l'extérieur
Art. 38 Sortie d'un établissement sanitaire
Art. 39 Renvoi d'un patient
Chapitre 5: Qualité des soins et sécurité des patients
Art. 40 Buts
Art. 41 Système de déclaration et de gestion des incidents
Art. 42 Commission cantonale
Art. 43 Définition des incidents médico-hospitaliers
Art. 44 Déclaration des incidents
Art. 45 Traitement des incidents
Art. 46 Levée du secret professionnel et du secret de fonction
Art. 47 Banque de données
Art. 48 Extension du système
Chapitre 6: Mesures médicales spéciales
Art. 49 Procréation médicalement assistée
Art. 50 Analyse génétique humaine
Art. 51 Interruption de grossesse
Art. 52 Transplantation d'organes, de tissus et de cellules
Art. 53 Utilisation d'échantillons biologiques
Art. 54 Principes de la recherche biomédicale avec des personnes
Art. 55 Registres des recherches biomédicales sur les personnes
Art. 56 Commissions d'éthique
Art. 57 Enseignement
Art. 58 Constatation de la mort
Art. 59 Autopsie
Chapitre 7: Médiateur
Art. 60 Médiateur
Titre quatrième: Professionnels de la santé
Chapitre 1: Principes généraux
Art. 61 Professions soumises à la présente loi
Art. 62 Pratiques alternatives
Art. 63 Devoir d'annonce
Chapitre 2: Autorisation
Art. 64 Régime d'autorisation pour les professions médicales
Art. 65 Régime d'autorisation pour les autres professions de la santé
Art. 66 Conditions d'octroi de l'autorisation pour les professions médicales
Art. 67 Conditions d'octroi de l'autorisation pour les autres professions de la santé
Art. 68 Renouvellement de l'autorisation
Art. 69 Remplacement
Art. 70 Cessation d'activité
Art. 71 Retrait ou limitation de l'autorisation
Art. 72 Registre des autorisations
Chapitre 3: Droits et devoirs professionnels
Art. 73 Renvoi au droit fédéral
Art. 74 Protection des titres
Art. 75 Lieux de pratique
Art. 76 Compétences
Art. 77 Compérage
Art. 78 Obligation de participer au service de garde
Art. 79 Commission de coordination pour le service de garde
Art. 80 Publicité pour les professionnels de la santé
Art. 81 Assurance responsabilité civile
Chapitre 4: Surveillance
Art. 82 Autorités compétentes
Art. 83 Commission de surveillance des professions de la santé
Titre cinquième: Surveillance des établissements et des institutions sanitaires
Chapitre 1: Principes généraux
Art. 84 Objet et définition
Art. 85 Catégories
Chapitre 2: Autorisation
Art. 86 Régime d'autorisation
Art. 87 Conditions d'octroi de l'autorisation
Art. 88 Durée de l'autorisation
Art. 89 Retrait ou limitation de l'autorisation
Art. 90 3 Devoir d'information
Art. 91 Surveillance et inspection
Art. 92 Publicité
Titre sixième: Promotion de la santé et prévention
Art. 93 Objet
Art. 94 Programme de promotion de la santé et de prévention
Art. 95 Rôle de l'Etat
Art. 96 Commission de promotion de la santé
Art. 97 Financement
Art. 98 Fonds cantonal pour la promotion de la santé et la prévention des maladies
Art. 99 Education à la santé
Art. 100 Protection parentale et infantile
Art. 101 Santé sexuelle et reproductive
Art. 102 2 Médecine scolaire et médecine dentaire scolaire
Art. 103 Santé mentale
Art. 104 Prévention du tabagisme, de l'alcoolisme, des toxicomanies et autres addictions
Art. 105 Prévention des maladies transmissibles et infectieuses
Art. 106 Prévention des maladies en progression significative
Art. 107 Prévention des accidents
Art. 108 Médecine et hygiène du travail
Titre septième: Fumée passive
Art. 109 Principes généraux
Art. 110 Exceptions
Art. 111 Publicité pour le tabac
Art. 112 Sanctions
Art. 113 Modalités d'application
Titre huitième: Produits thérapeutiques et dispositifs médicaux
Art. 114 Objet
Art. 115 Autorisation de fabrication
Art. 116 Autorisation de mise sur le marché
Art. 117 Prescription de médicaments et de dispositifs médicaux
Art. 118 Remise de médicaments
Art. 119 Vente par correspondance
Art. 120 Autorisation du commerce de détail
Art. 121 Publicité
Art. 122 Stockage du sang et des produits sanguins
Art. 123 Surveillance et inspection
Art. 124 Séquestre, destruction et autres mesures administratives
Titre neuvième: Lutte contre les maladies transmissibles
Art. 125 Autorités
Art. 126 Commission de coordination
Art. 127 Couverture des frais
Art. 128 Obligation de déclarer des maladies
Art. 129 Cimetières, inhumation, incinération et exhumation
Titre dixième: Lutte contre les toxicomanies
Art. 130 Autorités
Art. 131 Commission de lutte contre les toxicomanies
Art. 132 Délégation de compétences
Titre onzième: Sanctions et recours
Art. 133 Mesures disciplinaires
Art. 134 Autres mesures administratives
Art. 135 Procédure
Art. 136 Sanctions pénales
Art. 137 Compétences et procédure
Titre douxième: Dispositions transitoires et finales
Art. 138 Médecins vétérinaires
Art. 139 1 Abrogation / Dispositions transitoires
Art. 140 Entrée en vigueur

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend bleibt allein der Erlasstext, wie er im Amtsblatt veröffentlicht wurde (Art. 138 Abs. 2 GORBG).

Ceci n'est pas une publication officielle. Seul fait foi le texte légal qui a paru au Bulletin officiel (art. 138 al.2 LOCRP) du Canton du Valais..


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-05-05T22:17:33
A partir de: https://apps.vs.ch/legxml/site/laws_show.php?ID=489
Script écrit en Powered by Perl