Der Staat kann A-fonds-perdu-Hilfen für gemeinsame Projekte der interkantonalen und grenzüberschreitenden Zusammenarbeit gewähren, die:a) einen Impuls auf die Entwicklung und einen nachhaltigen Einfluss auf den betroffenen Raum ausüben oderb) zur ausgewogenen Entwicklung des betroffenen Raumes beitragen und darin integriert werden oderc) die Attraktivität, den Erfahrungsaustauch und das Kompetenznetz im betroffenen Raum verbessern.
L'Etat peut octroyer des aides financières à fonds perdu pour la réalisation de projets de collaboration intercantonale et transfrontalière:a) qui produisent un effet d'entraînement sur le développement et le rayonnement de l'espace concerné oub) qui contribuent au développement équilibré et intégré de l'espace concerné ouc) qui améliorent l'attractivité, l'échange d'expériences et le réseau de compétences au sein de l'espace concerné.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend bleibt allein der Erlasstext, wie er im Amtsblatt veröffentlicht wurde (Art. 138 Abs. 2 GORBG).
Ceci n'est pas une publication officielle. Seul fait foi le texte légal qui a paru au Bulletin officiel (art. 138 al.2 LOCRP) du Canton du Valais..