Das Gesetz über den öffentlichen Verkehr vom 28. September 1998 wird wie folgt geändert:Art. 11 Abs. 3 Unter Agglomerationsverkehr versteht man jenen Verkehr, welcher Agglomerationen und Städte im Sinne der Definition des Bundesamtes für Statistik erschliesst.Art. 17 Abs. 1 und 4 1 Als Verkehrsregionen gelten die drei Regionen, welche in Anwendung des kantonalen Gesetzes über Regionalpolitik gebildet wurden.4 Jede Region bestimmt höchstens drei Vertreter(innen) für die kantonale Fahrplankommission.
La loi sur les transports publics du 28 septembre 1998 est modifiée comme suit:Art. 11 al. 3 Par trafic d'agglomération, il faut entendre celui qui dessert les agglomérations et villes au sens des définitions de l'Office fédéral de la statistique.Art. 17 al. 1 et 4 1 Sont considérées comme régions de transports les trois régions constituées en application de la loi cantonale sur la politique régionale.4 Chaque région désigne au maximum trois représentants à la commission cantonale des horaires.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend bleibt allein der Erlasstext, wie er im Amtsblatt veröffentlicht wurde (Art. 138 Abs. 2 GORBG).
Ceci n'est pas une publication officielle. Seul fait foi le texte légal qui a paru au Bulletin officiel (art. 138 al.2 LOCRP) du Canton du Valais..