Index  Fichier unique

Gesetz über die Landwirtschaft und die Entwicklung des ländlichen Raumes (Landwirtschaftsgesetz; GLER)

Art. 2 Geltungsbereich

Index  Fichier unique

Loi sur l'agriculture et le développement rural (loi sur l'agriculture; LcADR)

Art. 2 Champ d'application

1. Titel: Allgemeine Bestimmungen

 

Art. 1 Ziele

1 Das vorliegende Gesetz bezweckt die Verbesserung der ganzheitlichen Leistungsfähigkeit der Walliser Land- und Agrarwirtschaft bezüglich folgender Aspekte:a) Wirtschaftlich durch:1. die Schaffung und Verteilung von Wertschöpfung um:1.1. die finanzielle Situation der Produzenten und Wirtschaftsakteure im ländlichen Raum zu verbessern;1.2. die Mittel zur Verarbeitung und Verwertung in der ländlichen Wirtschaftskette zu erhalten und zu entwickeln;2. die Herstellung, Verarbeitung und Vermarktung von Qualitätslebensmitteln und -leistungen;3. die Förderung der landwirtschaftlichen Vielseitigkeit und deren Integration in die regionale Wirtschaft.b) Raumplanerisch durch:1. die Erhaltung und Entwicklung von Aktivitäten mit hoher Wertschöpfung im Wallis;2. die ausgewogene Bewirtschaftung, Bewahrung und den Schutz des bewirtschafteten Bodens und den Kampf gegen Brachlegung und Waldeinwuchs;3. die Förderung einer dezentralen Besiedlung im Wallis;4. Projekte, die zur Entwicklung des ländlichen Raumes auf kommunaler oder regionaler Stufe beitragen.c) Organisatorisch durch:1. eine gezielte und effiziente Organisation des Nahrungsmittel- und Landwirtschaftsbereichs;2. eine institutionelle, an die regionale Entwicklung angepasste Organisation.d) Umweltspezifisch durch:1. die Erhaltung und Verbesserung der biologischen Vielfalt des Wallis;2. die Inwertsetzung der Umweltleistungen der Tätigkeiten im ländlichen Bereich.e) Soziokulturell durch:1. die Erfüllung der Erwartungen der Gesellschaft an den ländlichen Raum;2. das Respektieren und Fördern der ländlich-kulturellen Identität;3. die Herstellung und Förderung von Nahrungsmitteln, von Lebensraum und Leistungen, die sich zugunsten der Volksgesundheit auswirken.2 Es wendet die Bundesgesetzgebung über die Landwirtschaft an und ergänzt diese.

Titre 1: Dispositions générales

 

Art. 1 Buts

1 La présente loi a pour but d'améliorer la performance globale de l'agriculture et de l'économie rurale valaisanne en termes:a) Economique par:1. la création et la distribution de valeur ajoutée permettant:1.1. d'améliorer la santé financière des producteurs et acteurs économiques en milieu rural;1.2. de maintenir et de développer des outils de transformation et de valorisation au sein des filières rurales;2. la production, la transformation et la mise en valeur de denrées alimentaires et de prestations de qualité;3. la divaersification de l'agriculture et son intégration forte dans le tissu économique régional.b) Territorial par:1. le maintien et le développement des activités porteuses de valeur ajoutée en Valais;2. l'entretien équilibré du territoire, le maintien et la protection des terres productives et la lutte contre la friche et l'avancée de la forêt;3. la promotion d'un habitat décentralisé;4. des projets de développement de l'espace rural intégrés à l'échelle communale et régionale.c) Organisationnel par:1. une organisation ciblée et efficace des filières agro-alimentaires et rurales;2. une organisation institutionnelle adaptée à un développement régional intégré.d) Environnemental par:1. la préservation et l'amélioration de la biodivaersité spécifique du Valais;2. la mise en valeur des prestations environnementales des activités en milieu rural.e) Socioculturel par:1. la réalisation des attentes de la société vis-à-vis de l'espace rural;2. le respect et la promotion de l'identité culturelle rurale;3. la production et la promotion d'aliments, d'espaces et de prestations bénéfiques pour la santé de la population.2 Elle applique et complète la législation agricole fédérale.

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend bleibt allein der Erlasstext, wie er im Amtsblatt veröffentlicht wurde (Art. 138 Abs. 2 GORBG).

Ceci n'est pas une publication officielle. Seul fait foi le texte légal qui a paru au Bulletin officiel (art. 138 al.2 LOCRP) du Canton du Valais..


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-05-05T21:38:34
A partir de: https://apps.vs.ch/legxml/site/laws_show.php?ID=618
Script écrit en Powered by Perl