Art. 25 Subventionierung eines Projekts

1 Die Subventionierung eines Projekts wird durch einen Entscheid der zuständigen Behörde gewährt, welcher gemäss dem Gesetz über das Verwaltungsverfahren und die Verwaltungsrechtspflege anfechtbar ist. Die Subvention wird dem Projektleiter erteilt.2 Der Antrag verdeutlicht insbesondere folgende Faktoren:a) die Ziele;b) die Verantwortlichen;c) die Zielgruppe;d) die Arbeitsmethoden und die Teilnehmer;e) die voraussichtliche Dauer, mit Projektterminplan;f) die möglichen Partner;g) das Bewertungsverfahren;h) das Budget und der Finanzierungsplan.3 Der Betrag der Subvention ist nicht höher als ein Drittel des Gesamtbetrags eines Projektes. Er hängt von der Bedeutung und der Wichtigkeit der Tätigkeit im Rahmen der Sozial- oder Gesundheitspolitik des Kantons ab.
 

Art. 25 Subventionnement d'un projet

1 Le subventionnement d'un projet est octroyé par décision de l'autorité compétente, susceptible de recours au sens de la loi sur la procédure et la juridiction administratives. La subvention est accordée au chef de projet.2 La demande précisera en particulier les éléments suivants:a) les objectifs;b) les responsables;c) le public visé;d) les méthodes de travail et les intervenants;e) la durée prévue, avec l'échéancier;f) les éventuels partenaires;g) la procédure d'évaluation;h) le budget et le plan de financement.3 Le montant de la subvention ne dépassera pas le tiers du coût total d'un projet. Il dépend de l'intérêt et de l'importance de l'activité dans le cadre de la politique sociale ou sanitaire cantonale.

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend bleibt allein der Erlasstext, wie er im Amtsblatt veröffentlicht wurde (Art. 138 Abs. 2 GORBG).

Ceci n'est pas une publication officielle. Seul fait foi le texte légal qui a paru au Bulletin officiel (art. 138 al.2 LOCRP) du Canton du Valais..

Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2016-04-23T14:28:03
A partir de: https://apps.vs.ch/legxml/site/laws_show.php?ID=2078
Script écrit en Powered by Perl